Translation of "nostro matrimonio" in English


How to use "nostro matrimonio" in sentences:

Ci sara'... oppure non ci sara'... un'orsa al nostro matrimonio?
Will there or will there not be a bear at our wedding?
L'ho dato a mio marito il giorno del nostro matrimonio.
I gave it to my husband on our wedding day.
Stan ha organizzato questo viaggio per capire se possiamo salvare il nostro matrimonio.
Stan only booked this trip to see if we could save our marriage.
Conor prima mi ha aggredita fisicamente cinque giorni prima del nostro matrimonio.
Conor first physically attacked me five days before our wedding.
Le sue ragioni erano semplici: nostro figlio aveva gli esami proprio in quel mese e lei non voleva angosciarlo con la rottura del nostro matrimonio.
Her reasons were simple: our son had his exams in a month’s time and she didn’t want to disrupt him with our broken marriage.
È stato un aborto, Michael, proprio come il nostro matrimonio.
An abortion, Michael. Just like our marriage is an abortion.
Il nostro matrimonio permetterebbe a questi bambini di crescere da alleati.
Our bonding would allow these children to grow up as my allies.
Sì, ma non ho fatto niente, perché rispetto il nostro matrimonio.
Yeah, but I didn't do anything about it, out of respect for our marriage.
Mi spiace solo di non aver ballato con te al nostro matrimonio.
I'm just sorry I never danced with you at our wedding.
Nessun fungo farà marcire il nostro matrimonio.
Our marriage is not gonna have a fungal rot.
Oggi è il giorno del nostro matrimonio, un giorno che ho sognato per tutta la vita.
Baby, it's just that this is our wedding day, something I've fantasised about my whole life.
E, sì, ballerò con te, la sera del nostro matrimonio.
And, yes I will dance with you on our wedding night.
Invece viviamo nella finzione che è il nostro matrimonio, la responsabilità tutte queste idee, insomma, di come la gente dovrebbe vivere.
But we're just living in the pretense of a marriage, responsibility... you know, all these ideas of how people are supposed to live.
Nei primi anni del nostro matrimonio, era anche... romantico.
In the first few years of our marriage, he was actually... romantic.
Sai perché il nostro matrimonio è fallito, Carol?
Do you know why our marriage failed, Carol?
Il problema più grande nel nostro matrimonio è che lei mi vuole intorno.
The biggest problem in our marriage is that she wants me around.
Hai sacrificato il nostro matrimonio per servire questo paese.
What? You sacrificed our marriage in the service of the country.
I primi sei anni del nostro matrimonio, abbiamo vissuto in nove stati.
First six years of our marriage, we lived in nine states.
In occasione del nostro matrimonio, la nostra offerta simboleggia la rinascita del nostro Dio.
Upon this occasion of our marriage our offering symbolizes the rebirth of our god.
Il nostro matrimonio aveva pagato il suo pedaggio su di lei.
Our marriage had taken its toll on her.
Be', almeno dobbiamo invitarla al nostro matrimonio.
Well, we at least have to invite her to our wedding. I'm...
Ho tenuto saldamente il suo corpo; era proprio come il giorno del nostro matrimonio.
I held her body tightly; it was just like our wedding day.
Il primo e' il calice dal quale avremmo dovuto bere al nostro matrimonio.
The first is the chalice from which we were to drink at our wedding.
Ma, se ti importa del nostro matrimonio, e credo di si', non cercare mai piu' di nascondermi mio figlio!
But if you care about this marriage, and I have to assume you do, never try to hide my son from me again.
Vuoi davvero avere un figlio per salvare il nostro matrimonio?
You really want to be the couple that has a baby to save their marriage?
Che questo bambino salverà davvero il nostro matrimonio.
That this child might really save our marriage.
"Vai da qualche parte a riflettere sul nostro matrimonio."
"I need you to go somewhere and really think about our marriage. "
Al momento ci concentreremo sul nostro matrimonio.
Right now, it's all about our marriage.
Va bene, ma pensi che il nostro matrimonio possa reggere un'altra separazione?
Yeah, but do you think our marriage can survive another separation?
E io odio cercare scuse, ma... questo ha messo molta pressione su di noi e sul nostro matrimonio.
And I hate making excuses, but it's put a lot of pressure on us and our marriage.
Non buttare via il nostro matrimonio perche' ho fatto uno sbaglio.
Don't throw our marriage away because I made a mistake.
Quindi vorrei brindare... al nostro matrimonio.
So I'd like to drink to our wedding.
Siamo felicissimi di avervi al nostro matrimonio.
We are so happy to have you at our wedding.
Sai, Robert, io voglio far funzionare il nostro matrimonio.
He knew William, he's undermining us. So what are we dealing with here, hmm?
Voglio che il nostro matrimonio sia così.
I want our wedding to be like this.
Gia', ma ora non potro' vestirmi di bianco al nostro matrimonio.
Yes, but now I can't wear white at our wedding.
Si svegliera', Scottie e Alexandra riavranno la madre e parleremo del nostro matrimonio.
She'll wake up, Scottie and Alexandra will have their mother back and we'll talk about our marriage.
Il nostro matrimonio e' stato concordato per la terra e la prosperita'.
Our marriage was arranged for land and wealth.
E quando finalmente l'ho visto il giorno del nostro matrimonio nel Tempio di Baelor... snello e fiero, con quella barba nera, e' stato il momento piu' felice della mia vita.
And when I finally saw him on our wedding day in the Sept of Baelor, lean and fierce and black-bearded, it was the happiest moment of my life.
Non ero così nervoso dal nostro matrimonio.
I haven't been this nervous since our wedding.
In verità abbiamo celebrato il nostro matrimonio qui e Seth è stato il nostro pastore.
We actually had our wedding ceremony right here and Seth was our spiritual officiant.
Mio marito si è trombato almeno una donna di nascosto da prima del nostro matrimonio.
My husband has been fucking at Ieast one woman on the side ever since before our wedding.
Il nostro matrimonio e' solo apparenza.
Our marriage is all for show.
Sembri molto interessato al nostro matrimonio.
You seem quite interested in our marriage.
Adesso mi rendo conto che da quando l’ho portata in casa mia dal primo giorno del nostro matrimonio, dovevo tenerla per tutta l’eternità.
Now I realize that since I carried her into my home on our wedding day I am supposed to hold her until death do us apart.
Sapevo che voleva scoprire cosa era successo al nostro matrimonio.
I knew she wanted to find out what had happened to our marriage.
2.5242731571198s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?